--------

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2012-01-10

3歳児

お昼寝が終わって夕方4時、おやつを食べようとしている私と娘。
3歳の息子には友達に頂いた、「もちケーキ」を用意した。

ところが、彼は

「僕はねぇ、シャポロノサズが食べたいよ」 と一言。


?????


????????


なんじゃそりゃ~~~。

本人に聞くと、

「それはねぇ、チキンのお肉の。。。。(モゴモゴしてよくわからない) のやつだよ」

私「・・・・・・」
「おかあさん、わからないなぁ。。。。。。」

息子「もう、おかあーさん、君、わからないの?だめじゃあん」

と切り返されました。

結局お腹はすいてないようで、もちケーキはいらないらしい。。。。

ホントに日本語はすごく上手だなぁと感心するけど、

時々意味不明です。
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

ふだんは?

日常はフランス語?英語?
日本語ではないと思いますが、台湾語でもないですよね。
日本語は難しいです。方言がはいるとわけがわかりません。

ちなみに最近、中国人をどこでも見かけるようになり、ここ安曇野でも観光客が良く来ます。
でも彼らは今のところ買い物が観光の主目的のようです。

ところで「もちケーキ」ってどんなヤツですかね?

No title

@自遊人さん

普段は日本語です。
オンタリオ州に引っ越してから英語環境ですが、
彼はまだ幼稚園に入ってないので四六時中私と一緒。
旦那様とも日本語です。

カナダも観光地は中国人がたくさんいます。
中国人の人口には勝てませんね。

もちケーキはもち粉で作ったあんこの入ったケーキでした。
おいしかったです。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。